Cine Cynic Header Image

శ్రీ ఆంజనేయం ప్రసన్నాంజనేయం

చిత్రం: కృష్ణ వంశి గారి శ్రీ ఆంజనేయం (2004)
రాసినది: “సిరివెన్నెల” సీతారామ శాస్త్రి
కూర్చినది: మణిశర్మ
పాడినది: ఎస్ పి బాలసుబ్రహ్మణ్యం

శ్రీ ఆంజనేయం ప్రసన్నాంజనేయం
ప్రభాదివ్య కాయం ప్రకీర్తి ప్రదాయం
భజే వాయుపుత్రం భజే వాలగాత్రం
భజే సూర్యమిత్రం భజేహం పవిత్రం
భజే రుద్రరూపం భజే బ్రహ్మతేజం
భజే వజ్రదేహం భజేహం భజేహం

ఏ యోగమనుకోను నీతోవియోగం
ఏ పుణ్యమనుకోను ఈ చేదు జ్ఞానం
తపస్సనుకోలేదు నీతోటి స్నేహం
మోక్షమనుకోలేను ఈ మహాశున్యం
నేలపై నిలపక నెయ్యమై నడపక
చేరువై ఇంతగా చెయివిడిచేందుకా
అరచేత కడదాక నిలుపుకోలెవంటు నిజము తెలిపేందుకా
గాలికొడుకా ఇలా చూపేవు వేడుకా

రామనామము తప్ప వేరేమి వినబడని
నీ చెవికెలాతాకె నా వెర్రి కేక
నీ భక్తియోగముద్రను భంగపరిచేన
మట్టివొడిలోని ఈ గడ్డిపరక
అమ్మ ఇచ్చిననాటి నమ్మకము మెచ్చి
అమృతపు నదిలాంటి కరుణలో ముంచి
ఈత తెలియని నాతొ ఆడుతున్నావా
కోతిచేష్టలు చేసి నవ్వుతున్నావా

కన్నువిడిచిన దృష్టి నిన్ను పోల్చేదెలా
గొంతువిడిచిన కేక నిన్ను చేరేదెలా
గుండెవిడిచిన శ్వాస నిన్ను వెతికేదెలా
నన్నువిడిచిన ఆశ నిన్ను పొందేదెలా
బతుకోపలేనంత బరువైన వరమాల
ఉరితాడుగా మెడను వాలి
అణువంత నా ఉనికి అణిగేంతగా
తలను నిమిరే హనుమంత నీ జాలి
నా చిన్ని బొమ్మవను భ్రమను చెరిపే తెలివి
బ్రహ్మవని తెలిపి బలిచేస్తే ఎలాగయా
నిలువునా నన్నిలా దహించే నీదయ నాకెందుకయ్యా
ఓ ఆంజనేయా ఓ ఆంజనేయ ఓ ఆంజనేయా
ఓ ఆంజనేయ ఓ ఆంజనేయా

chitram: kRshNa vamSi gAri SrE AnjanEyam (2004)
rAsinadi: “sirivennela” sItArAma SAstri
kUrchinadi: maNiSarma
pADinadi: es pi bAlasubrahmaNyam

SrE AnjanEyam prasannAnjanEyam
prabhAdivya kAyam prakIrti pradAyam
bhajE vAyuputram bhajE vAlagAtram
bhajE sUryamitram bhajEham pavitram
bhajE rudrarUpam bhajE brahmatEjam
bhajE vajradEham bhajEham bhajEham

E yOgamanukOnu nItOviyOgam
E puNyamanukOnu I chEdu j~nAnam
tapassanukOlEdu nItOTi snEham
mOkshamanukOlEnu I mahASunyam
nElapai nilapaka neyyamai naDapaka
chEruvai intagA cheyiviDichEndukA
arachEta kaDadAka nilupukOlevanTu nijamu telipEndukA
gAlikoDukA ilA chUpEvu vEDukA

rAmanAmamu tappa vErEmi vinabaDani
nI chevikelAtAke nA verri kEka
nI bhaktiyOgamudranu bhangaparichEna
maTTivoDilOni I gaDDiparaka
amma icchinanATi nammakamu mecchi
amRtapu nadilAnTi karuNalO munchi
Ita teliyani nAto ADutunnAvA
kOtichEShTalu chEsi navvutunnAvA

kannuviDichina dRShTi ninnu pOlchEdelA
gontuviDichina kEka ninnu chErEdelA
gunDeviDichina SwAsa ninnu vetikEdelA
nannuviDichina ASa ninnu pondEdelA
batukOpalEnanta baruvaina varamAla
uritADugA meDanu vAli
aNuvanta nA uniki aNigEntagA
talanu nimirE hanumanta nI jAli
nA chinni bommavanu bhramanu cheripE telivi
brahmavani telipi balichEstE elAgayA
niluvunA nannilA dahinchE nIdaya nAkendukayyA
O AnjanEyA O AnjanEya O AnjanEyA
O AnjanEya O AnjanEyA

9 Comments

  1. Praveen says:

    I didn’t quite pay attention to the lyrics of this particular song when listened to the album. Probably, because it was a sad one.

    The lyrics of the other songs in this movie are excellent too. But this one is simply superb. I have seen the movie and could completely relate the song to the situation. This song is a class apart for the deep emotions it conveys (confusion, anguish etc.) all while being sounding poetic.

    No wonder Sirivennela (is rumored to) spends sleepless nights writing fifty-sixty versions for a song. That kind of effort is what makes his song pure gems.

  2. Praveen says:

    Post ‘Tikamaka Makatika Parugulu Etukesi’ song from the same movie, if you can. How do you choose the songs that you post? What criteria?

    Its sad that while song written for situations are so wonderful, the movie(s) in which these situations occurs are fairly mediocre. Krishna Vamsi, probably doesn’t put in that much effort as Sirivennela does.

  3. Praveen says:

    Amrutapu Nadilaanti *Karunalo* Munchi. Not *Kurulalo* Munchi. Correct that. I am guessing that when ‘Karunalo’ was spelled out by SPB, since it was an anudaattam (lower pitch), you probably missed out too. I caught it because Kurulalo didn’t fit the lyric.

  4. Praveen says:

    Consider contributing sirivennela’s lyrics to:
    http://www.sirivennela-bhavalahari.org/

  5. cinecynic says:

    I think this song didn’t become as famous as it should have. This is one of Sirivennela’s signature songs where he sums up the entire conflict of a movie situationally. I like this more than “tikamaka makatika” which I will post soon as you asked for it.

    I don’t have a selection criteria. If I like a song very much, and especially if it is less famous than its siblings in the movie, I write it.

    56 versions for a song? Where did you read that? Krishna Vamsi maybe good in choosing subjects but when it comes to execution, yes, he has been mediocre at best.

    Corrected the lyrics. Thanks.

    Contribute? Does the site accept transcribes from anyone?

    1. Praveen Bhamidipati says:

      They might, try sending an e-mail. I see statements like (by Nagarjuna, by Prabha etc. these point to contributions).

    2. Praveen Bhamidipati says:

      Sirivennela himself told in an interview (on idlebrain) that he writes several versions of a song. SPB mentioned that he spends sleepless nights in Paadaalani Vundi. Sirivennela confirmed it in another interview on TV9 (I guess) that he writes his songs in night (when its really silent and he can concentrate – నిశీధి కాపరినై)

  6. Venkat says:

    @ Cinecynic & Praveen
    Yes. we have formed as a team of volunteers to put all of sirivennela gaari songs on the site. Anybody can contribute in typing the songs, posting reviews, or even providing links to reviews for those songs in different sites. If you are interested to contribute to this effort, please send e-mail to Suggestions@sirivennela-bhavalahari.org
    Thank you.

    1. admin says:

      Thank you for the info, Venkat.

      [WORDPRESS HASHCASH] The poster sent us ’0 which is not a hashcash value.

Leave a Reply

Powered by WP Hashcash